A empresa
.png)
Mônica Pires Rodrigues é intérprete, tradutora e idealizadora da Tradupoints.
Concluiu o Ensino Médio na Holland Park State High School em Brisbane, Austrália. Obteve Certificado de Proficiência em Inglês pela Universidade de Cambridge e logo prosseguiu seus estudos na saudosa UNIBERO, onde formou-se em Letras com habilitação para Tradução e Interpretação de Conferência no par português/inglês. Possui MBA em Comunicação Organizacional e pós-graduação em Gerenciamento Empresarial, ambos pela Universidade Bandeirante de São Paulo. Hoje, é Mestranda em Linguística Aplicada pela UNITAU.
Sua primeira grande interpretação aconteceu no exterior, quando se voluntariou para ser intérprete da Equipe Brasileira de Ginástica Artística durante o Campeonato Mundial de Ginástica em Brisbane e da Equipe de Masters no Campeonato Mundial de Masters, ambos em 1994, na Austrália. A partir daí, nunca mais parou de trabalhar com tradução e interpretação. Após 18 anos de uma consolidada carreira na aviação comercial internacional, realizou-se com a criação da Tradupoints – uma pequena empresa de tradução, interpretação e treinamentos que presta serviços linguísticos e educacionais para empresas de portes variados.
A TRADUPOINTS
MISSÃO
- Promover entendimento por meio de serviços linguísticos com qualidade e inovação.
VISÃO
Sermos reconhecidos por:
- Entregar trabalhos com qualidade;
- Ser local de trabalho onde pessoas são motivadas a fazer o melhor que podem enquanto fazem o que gostam;
- Ser empresa cidadã e socialmente engajada com o acesso de qualidade ao ensino da língua portuguesa e do inglês, contribuindo com o desenvolvimento cultural e social da comunidade em que está inserida.
VALORES
- Foco no cliente – O cliente é nossa razão de ser. Trabalhar para que ele atinja entendimento em seus negócios através de nossos serviços.
- Ética – Ser verdadeiro, transparente e responsável em todas as relações, prezando credibilidade.
- Pessoas & Meritocracia – As pessoas são nosso maior capital. Valorizar e reconhecer o mérito como forma de construir uma organização perene. Gente ensinando gente.
- Qualidade: Buscar a excelência na prestação de serviços.
- Resultado: Buscar a superação de metas desafiadoras de modo sustentável.
- Inovação: Adaptação às novas tecnologias.
- Simplicidade: Ser simples para ser ágil. Sem uma base sólida não é possível crescimento e se não estivermos bem não conseguiremos ajudar a quem precisa.
Outros artigos
O que Oxalá e Alá têm em comum?
quarta-feira, 28 de janeiro de 2015
Erros de tradução que mudaram a História – Parte 1
domingo, 8 de fevereiro de 2015
Erros de tradução que mudaram a História – Parte 2
quarta-feira, 11 de fevereiro de 2015
Literatura online - aprendendo com as feras
quarta-feira, 3 de junho de 2015
Erros de tradução que mudaram a História – Parte 3
quarta-feira, 2 de setembro de 2015